Who has an interest in using supply chain automation?
Automation may bring different benefits depending on your position in the translation supply chain. Here we explain who has an interest in automation and why.
Easy translation automation for language service providers and enterprises.
BeLazy automates translation project management, from project receipt to delivery.
Easy translation automation for language service providers and enterprises. BeLazy automates translation project management, from project receipt to delivery.
BeLazy went above and beyond to realise an integration for an important client within the short time frame that was allowed. We appreciate their deep knowledge on all things connectors and are looking forward to working with them on the next project.
Robert O'Shaughnessy | Acolad
We had no idea where to start! If it weren't for BeLazy, I wouldn't have thought that kind of workflow automation was even possible.
Diego Cresceri | CREATIVE WORDS
As Abraham Lincoln said, give me six hours to chop down a tree and I will spend the first four sharpening the axe. We, the people in the translation industry, are so busy chopping down the trees that we often forget to sharpen our axes.
Cenk Yalavac | EL TURCO
We are moving towards delegating repetitive tasks to the robots and our PMs can dedicate more time to the more humane and value-adding tasks...
Tanel Karus | Technica Translations
BeLazy facilitates translation automation for efficiency and scalability. We help translation companies automate projects between different platforms and raise profit margins on small translation jobs which are expensive to manage.
BeLazy connects systems making it easy to automate project acceptance, project creation and delivery.
Vendor portals
Translation management systems
Business management systems
Featured automation content
Check out some of our best articles to get started.
Automation may bring different benefits depending on your position in the translation supply chain. Here we explain who has an interest in automation and why.
Introducing translation project management in your translation company requires handling change management properly. Just like with every other business goal, if you want your people to adopt change, you should determine the incentives and the KPIs of your coworkers.
When building your localization automation ROI case, we suggest there are three decisions to make:
1. Can automation be useful for you in this specific scenario?
2. Does the scope of the project mean it is a good automation candidate?
3. When should the ROI analysis be completed?
How can you prepare your translation company for automation? We have created an automation matrix that can help you get started.
Start now
LOGIN
Sign in with Google
LOGIN
Sign in with Microsoft
BeLazy Early Automators Program