Technica Translations is a provider of written translations and related services from English, German and French into Estonian, Latvian, Lithuanian, and Russian. Among its main customers are other language services providers (LSPs) and global enterprises.
A big portion of Technica’s business comes from subcontracting translation and localization into Baltic languages (Estonian, Latvian, Lithuanian) for numerous translation companies. Technica stats from 2020:
New trends in the content creation cycle, especially in the software industry, are changing the way language service providers like Technica deal with translation work. The actual work process has become more fragmented than ever, and it is now common for project managers at Technica to look at 30 new projects every day in their inboxes. Most industries are heavily intertwined with the IT sector and have adopted their agile development practices. Projects are split into tiny bite-sized chunks and are expected to be completed asap. This means tight turnaround times with no concessions on quality, and this creates new challenges for the translation industry.
The Technica team decided to try the BeLazy platform on their own. They signed up and added quickly all their customers, presuming to watch the magic happen on its own. But it didn’t work as they expected it. Here is a shortlist of the challenges they had to sort:
Technica has managed to decrease the average project set up to just 1 minute. This means that their project managers need just 1 minute to get all the instructions, financial details, files, deadlines, and other data from the customer’s TMS into Technica’s XTRF.
The Technica team is now extremely positive about automating processes. As a matter of fact, they are ready to keep going and investing in solutions that make their business process more cost-effective.