LOGIN

LOGIN

Automatització completa
per al procés de traducció

Aquesta és la primera implementació comercial d'aquesta tecnologia.

Què significa l'automatització de cap a cap en la traducció?

Significa integrar les diferents eines que utilitzes en el teu procés de localització perquè la gestió de projectes pugui reduir el temps dedicat a les següents tasques:

Amb la tecnologia adequada, pots habilitar fluxos de treball sense contacte perquè els teus gestors de projectes puguin treballar exclusivament en el teu sistema de gestió empresarial.

Cada traspàs o intervenció humana en un procés és una oportunitat per a errors. L’automatització redueix la probabilitat d’errors. BeLazy és la primera solució que permet que un projecte de traducció en un flux de treball LSP regular s’executi sense la participació d’un gestor de projectes. Això és un progrés.

Renato Beninatto
CEO - Nimdzi Insights

Per a quins sistemes hi ha automatització completa disponible?

Formació dels teus gestors de projectes per a processos automatitzats

Entendre com preparar el teu equip per a un procés de traducció automatitzat requereix primer entendre la naturalesa del teu equip de gestió de projectes. Quines són les seves principals habilitats? Com reaccionen als canvis en l’abast del projecte? A BeLazy, hem identificat dos tipus de gestors de projectes, i un d’ells és naturalment adequat per gestionar fluxos de treball automatitzats.

Gestor de projectes basat en l'acció

Gestor de projectes supervisor

Ganàncies de productivitat esperades

Durant el temps que es triga a gestionar 1 projecte, pots monitoritzar 10 projectes automatitzats. Així, per a aquells projectes on l’automatització és factible, preveiem un augment de fins a un 1000% en la productivitat dels gestors de projectes.

LOGIN WITH MICROSOFT

LOGIN WITH GOOGLE